1 00:00:00,000 --> 00:00:03,036 This drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental. 2 00:00:03,156 --> 00:00:05,050 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,056 --> 00:00:07,410 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 4 00:00:08,142 --> 00:00:11,600 Baek San gave Hyun Jun an order to assassinate Yoon Sung Chul, 5 00:00:11,601 --> 00:00:14,480 the prime minister of North Korea. 6 00:00:14,599 --> 00:00:18,242 Though Hyun Jun succeeds, indifferent to the dangers of possible failure, 7 00:00:18,243 --> 00:00:21,247 he receives a huge injury in the process. 8 00:00:21,366 --> 00:00:26,623 On Baek San's orders, even his best friend Sa Woo is sent to kill him. 9 00:00:27,280 --> 00:00:31,271 Chul Young and Seon Hwa of the North Korean Intelligence 10 00:00:31,272 --> 00:00:33,588 are in hot pursuit of Hyun Jun to only return in failure. 11 00:00:34,484 --> 00:00:38,709 Hyun Jun swears revenge on Baek San, who abandoned him. 12 00:00:38,829 --> 00:00:42,000 He was trying to make his escape with Seung Hee, 13 00:00:42,001 --> 00:00:44,418 when he came face to face with Chul Young and Seon Hwa. 14 00:00:45,090 --> 00:00:49,206 Hyun Jun, after seeing the car Seung Hee was inside, 15 00:00:49,207 --> 00:00:52,207 exploded in front of his eyes, is in conflict. 16 00:00:59,508 --> 00:01:01,561 Episode 6 17 00:02:05,267 --> 00:02:06,735 Hyun Jun... 18 00:02:08,160 --> 00:02:09,479 Sa Woo... 19 00:04:38,118 --> 00:04:40,650 6 months later 20 00:04:58,415 --> 00:04:59,359 You. 21 00:04:59,479 --> 00:05:01,606 Why are you dressed like that? 22 00:05:01,726 --> 00:05:03,239 I'm a bit depressed. 23 00:05:03,359 --> 00:05:05,187 What? 24 00:05:07,232 --> 00:05:08,296 How dare she... 25 00:05:08,416 --> 00:05:09,450 Let her be. 26 00:05:09,570 --> 00:05:12,461 No, sir. The discipline in the office today is... 27 00:05:12,581 --> 00:05:14,573 My children are like that as well. 28 00:05:14,693 --> 00:05:16,820 Nagging won't change anything. 29 00:05:16,940 --> 00:05:20,692 It's easier for you to accept that the world is changing. 30 00:05:24,893 --> 00:05:27,170 When weapons are modified by private manufacturers, 31 00:05:27,290 --> 00:05:29,220 They first fix it down with a vise* (*a mechanical screw device used for clamping something to allow work to be performed on it) 32 00:05:29,223 --> 00:05:31,260 And use a cutting tool to make their modifications. 33 00:05:31,380 --> 00:05:36,953 Right then, a peculiar feature is created. Like fingerprints on a human. 34 00:05:37,073 --> 00:05:41,102 This is an AKS-74U from Incheon. 35 00:05:41,222 --> 00:05:45,453 This is a GSH-18 from Busan. 36 00:05:46,187 --> 00:05:47,266 These are, as I just described, 37 00:05:47,386 --> 00:05:50,052 privately made goods. 38 00:05:50,687 --> 00:05:53,593 We believe that soon, a large amount of illegal weapons will come into the country. 39 00:05:53,713 --> 00:05:56,170 - Did you investigate into this? - Yes. 40 00:05:56,290 --> 00:05:58,648 I took ships' entry times and locations, 41 00:05:58,649 --> 00:06:00,649 and narrowed down the highest probable ports of entry. 42 00:06:01,019 --> 00:06:02,592 Why are there so many? 43 00:06:02,712 --> 00:06:04,128 Are you sure you narrowed it? 44 00:06:04,248 --> 00:06:07,079 We don't have time to search all of those places. 45 00:06:07,199 --> 00:06:12,231 Since there are foreign ship routes that go to the Russian embassy in the recently 46 00:06:12,351 --> 00:06:14,912 opened port of the Kapulya Sea, this can turn into a diplomatic issue. 47 00:06:15,032 --> 00:06:17,145 Do you have any ideas? 48 00:06:18,468 --> 00:06:23,412 If Kim Hyun Jun sunbae was here right now, he would be able to sense which one... 49 00:06:23,532 --> 00:06:25,405 Why? 50 00:06:32,327 --> 00:06:37,256 I told you to erase all memories of that man in this office. 51 00:06:40,681 --> 00:06:42,374 Don't speak of it again. 52 00:06:42,494 --> 00:06:43,827 Yes, sir. 53 00:07:20,721 --> 00:07:24,317 I've taken care of everything you have instructed. 54 00:07:24,751 --> 00:07:28,871 The cries of exclusion will be blamed on misgovernment. 55 00:07:29,903 --> 00:07:33,469 It seems that you're quite used to working for me. 56 00:07:33,589 --> 00:07:38,067 A man that allows his conscious or sense of responsibility, 57 00:07:38,187 --> 00:07:43,310 to hinder his ambition, cannot attain anything. 58 00:07:44,530 --> 00:07:50,208 I wasn't wrong in choosing you. 59 00:07:52,545 --> 00:07:54,312 Don't you think so? 60 00:08:59,754 --> 00:09:01,723 Hey, how're you doin', girl. 61 00:09:01,843 --> 00:09:04,150 Wow, can I talk to you for a second? You look good. 62 00:09:04,270 --> 00:09:06,060 Can I talk to you please, baby? 63 00:09:06,180 --> 00:09:08,768 Come over, girl. I'm talking to you, baby. 64 00:09:08,888 --> 00:09:10,508 - Back off! - Hey, what're you doing? 65 00:09:10,628 --> 00:09:12,522 Hey, honey. Want something else to drink? 66 00:09:12,642 --> 00:09:16,028 There's something you might like. 67 00:09:16,769 --> 00:09:18,283 I don't care! Back off! 68 00:09:18,403 --> 00:09:21,098 Wow! Come on, baby! 69 00:09:33,892 --> 00:09:37,308 What the hell are you doing? I'm talking to you, bitch! 70 00:10:17,478 --> 00:10:20,819 It has been reported that the official North-South phone, 71 00:10:20,939 --> 00:10:23,963 that was disconnected is now connected again. 72 00:10:24,083 --> 00:10:27,599 Even if it was disconnected, 73 00:10:27,600 --> 00:10:30,137 the prospects are good that communications can continue. 74 00:10:30,256 --> 00:10:33,963 Things are good. We can breathe easy now. 75 00:10:34,083 --> 00:10:36,046 Then, is there anything else? 76 00:10:36,166 --> 00:10:40,169 All the people in North Korea that blamed us 77 00:10:40,170 --> 00:10:43,189 for Yoon Sung Chul's assassination have disappeared. 78 00:10:43,308 --> 00:10:47,083 They must have settled things internally. 79 00:10:47,203 --> 00:10:50,035 I believe that you no longer need to worry. 80 00:10:50,155 --> 00:10:55,065 I am relieved to hear that the North-South situation, in which we feared war, 81 00:10:55,066 --> 00:10:56,671 has a clear way towards a solution. 82 00:10:56,790 --> 00:10:59,292 You all did very well. 83 00:11:00,026 --> 00:11:02,468 Please call the U.N. Security Council. 84 00:11:02,588 --> 00:11:04,011 Yes, sir. 85 00:11:05,178 --> 00:11:07,400 What do you think? The gardener Jo Kyun Sup at the Blue House is very good, 86 00:11:07,401 --> 00:11:09,659 don't you think? 87 00:11:10,078 --> 00:11:16,077 He's incredibly good at knowing how to cut with the tree's growth. 88 00:11:21,436 --> 00:11:24,657 If it was not North Korea or South Korea, 89 00:11:24,777 --> 00:11:28,356 who is responsible for Yoon Sung Chul's assassination? 90 00:11:28,907 --> 00:11:31,649 It is difficult for me to determine. 91 00:11:32,218 --> 00:11:35,110 Hong Seung Ryong and Yoon Sung Chul 92 00:11:35,230 --> 00:11:39,363 were pivotal in the development of North Korea's Nuclear energy. 93 00:11:39,483 --> 00:11:41,715 Now that they are both dead, 94 00:11:41,835 --> 00:11:43,670 it remind of a similar situation 30 years ago 95 00:11:43,671 --> 00:11:45,939 when we were developing nuclear energy. 96 00:11:46,058 --> 00:11:49,091 Even back then, the nuclear scientists and the others 97 00:11:49,092 --> 00:11:51,602 involved in the nuclear arms development were all killed mysteriously. 98 00:11:52,950 --> 00:11:56,840 I can't help but believe that there is a powerful force out there, 99 00:11:57,774 --> 00:11:59,483 that we do not know about. 100 00:12:04,693 --> 00:12:06,416 How is Seung Hee? 101 00:12:07,794 --> 00:12:10,955 She's cooling off with her contacts cut off. 102 00:12:11,075 --> 00:12:14,790 I believe that she cannot accept Hyun Jun's death. 103 00:12:16,188 --> 00:12:20,248 I once raised a cat. 104 00:12:21,803 --> 00:12:26,867 One day, it left my house and returned with a huge wound. 105 00:12:27,841 --> 00:12:30,867 He was hiding in a dark corner. 106 00:12:32,238 --> 00:12:37,920 Wanting to quickly tend to his wounds, I tried to pull it out of the corner. 107 00:12:38,040 --> 00:12:40,137 But he scratched me. 108 00:12:40,825 --> 00:12:45,199 That huge wound caused him to distrust even his owner. 109 00:12:46,336 --> 00:12:51,879 I'm sure in Seung Hee's current state, she is like a cat that cannot trust anyone. 110 00:12:53,917 --> 00:12:55,999 Time should fix that. 111 00:12:58,334 --> 00:13:03,023 Couldn't that wound get worse? 112 00:13:06,361 --> 00:13:08,473 She's not that weak. 113 00:13:08,593 --> 00:13:10,795 Don't worry so much. 114 00:13:38,461 --> 00:13:40,543 Sa Woo... 115 00:13:42,506 --> 00:13:44,274 and you will be in danger. 116 00:13:44,394 --> 00:13:46,476 I can't do that. 117 00:13:47,555 --> 00:13:50,671 - I can't leave you here like this. - Seung Hee. 118 00:13:50,791 --> 00:13:52,641 If you die, I'm going to die with you. 119 00:13:54,819 --> 00:13:56,736 I can't return home by myself. 120 00:14:16,038 --> 00:14:17,551 Yeah, it's me. 121 00:14:17,836 --> 00:14:19,499 I just sent it. 122 00:14:19,963 --> 00:14:22,600 It's the medical records of Budapest hospitals. 123 00:14:22,720 --> 00:14:25,424 But there is no place that admitted Hyun Jun. 124 00:14:25,544 --> 00:14:28,053 If you weigh the possibilities, 125 00:14:28,173 --> 00:14:31,574 the chance of Hyun Jun's survival is close to zero. 126 00:14:45,945 --> 00:14:48,866 Why don't you think about giving up now? 127 00:14:50,664 --> 00:14:52,372 Seung Hee. 128 00:14:53,121 --> 00:14:55,084 - Can you hear me? - Yeah. 129 00:14:57,735 --> 00:14:59,308 Thanks for your work. 130 00:14:59,428 --> 00:15:00,372 I'll hang up now. 131 00:15:00,492 --> 00:15:03,263 Oh yeah, I'm sending another file. 132 00:15:03,383 --> 00:15:06,012 It's a picture received from the Hungary border. 133 00:15:06,132 --> 00:15:09,473 These are the two people who were in charge during Yoon Sung Chul's assassination. 134 00:15:09,593 --> 00:15:12,020 They're both North Korean Intelligence. 135 00:15:27,195 --> 00:15:28,158 (The Revolutionary Mind of Baek Du) 136 00:15:29,159 --> 00:15:34,959 Pyeongyang, North Korea 137 00:16:41,044 --> 00:16:43,186 Will you meet with her? 138 00:16:44,414 --> 00:16:45,897 No. 139 00:17:23,761 --> 00:17:27,251 He's up! He's up! 140 00:18:16,123 --> 00:18:19,853 Isn’t life something? 141 00:18:20,977 --> 00:18:24,520 Even though it was not your fault that Yoon Sung Chul died. 142 00:18:25,895 --> 00:18:28,382 But there's no question that we needed a sacrificial lamb. 143 00:18:29,373 --> 00:18:31,111 Why are you being silent? 144 00:18:31,935 --> 00:18:34,826 If anyone was to take responsibility for the incident, 145 00:18:34,946 --> 00:18:37,193 it would be me. 146 00:18:38,334 --> 00:18:40,432 Stop acting noble and sit down. 147 00:18:45,390 --> 00:18:47,113 In this room, 148 00:18:47,712 --> 00:18:50,273 nothing said will ever leave it. 149 00:18:50,751 --> 00:18:54,167 The electronic surveillance of the United States or Japan cannot penetrate this room, 150 00:18:54,287 --> 00:18:57,790 even the regime has no access to this room. 151 00:18:57,910 --> 00:19:01,835 So no matter what you say in this room, no matter who you curse, 152 00:19:03,348 --> 00:19:05,536 only you and I will know. 153 00:19:08,114 --> 00:19:10,421 It may not be good for your situation, 154 00:19:11,245 --> 00:19:14,795 but Yoon Seung Chul's death is not necessarily bad for me. 155 00:19:21,872 --> 00:19:26,546 The nuclear development Yoon Sung Chul was working on has now been passed onto me. 156 00:19:29,176 --> 00:19:33,340 You should know well what this means to us. 157 00:19:34,149 --> 00:19:36,352 We're a nation on the verge of starving to death. 158 00:19:36,472 --> 00:19:40,056 For a nation about to die from starvation, 159 00:19:42,200 --> 00:19:43,973 it's the last shout of pride to the world. 160 00:19:44,092 --> 00:19:47,748 I'm planning on using the nuclear power in my hand to its capabilities. 161 00:19:47,868 --> 00:19:51,941 The pride of our people has been cut down and damaged as much as it could be. 162 00:19:52,061 --> 00:19:56,480 I'm prepared to aim nuclear missiles at wherever I need to. 163 00:19:59,200 --> 00:20:02,915 When it is difficult to choose between yourself and this regime, 164 00:20:03,590 --> 00:20:06,331 sometimes you have to take a gamble. 165 00:20:06,779 --> 00:20:11,453 I believe that you believe the same as I do. 166 00:20:12,215 --> 00:20:14,942 This is why I am thinking of reinstating you, 167 00:20:17,700 --> 00:20:20,066 who has lost everything due to this Yoon Sung Chul's situation. 168 00:20:21,202 --> 00:20:23,494 What is it you want me to do? 169 00:20:25,322 --> 00:20:27,060 No need to be rush. 170 00:20:27,524 --> 00:20:30,041 Let's slowly think things through. 171 00:20:36,293 --> 00:20:38,256 I have one request. 172 00:20:39,020 --> 00:20:40,548 Speak. 173 00:20:41,134 --> 00:20:44,715 The Intelligence's Kim Seon Hwa, is there a way to... 174 00:20:44,835 --> 00:20:48,326 If I reinstate you and take her out of prison... 175 00:20:49,389 --> 00:20:51,172 Wouldn't it seem strange? 176 00:20:52,349 --> 00:20:53,982 Let's think of creative situations. 177 00:21:48,212 --> 00:21:50,698 I have been given news that you are awake. 178 00:21:50,818 --> 00:21:53,185 I'm very relieved. 179 00:21:53,305 --> 00:21:57,558 Because your reawakening means that you still have a chance. 180 00:21:58,007 --> 00:21:59,505 Who are you? 181 00:22:00,112 --> 00:22:02,329 The person that saved your life. 182 00:22:03,699 --> 00:22:07,505 I can understand your current situation. 183 00:22:09,437 --> 00:22:13,033 Roosevelt said when he left the presidency, 184 00:22:14,024 --> 00:22:17,305 "In politics, nothing happens by accident." 185 00:22:17,932 --> 00:22:22,921 "If it happens, you can bet it was planned that way." 186 00:22:25,181 --> 00:22:29,631 You, Kim Hyun Jun, it was not chance that you fell into this conspiracy. 187 00:22:30,333 --> 00:22:35,651 You were selected by those who would profit from this venture. 188 00:22:36,384 --> 00:22:40,309 Are you saying you know who selected me? 189 00:22:41,087 --> 00:22:45,941 I know that those who brought you into this and gave your latest order, 190 00:22:46,061 --> 00:22:48,465 are not the only players. 191 00:22:50,815 --> 00:22:55,474 This conspiracy has been around longer than you believe you know, 192 00:22:55,594 --> 00:22:58,335 and will only continue. 193 00:23:01,622 --> 00:23:03,060 Who are you? 194 00:23:03,180 --> 00:23:08,079 Until I contact you again, please focus on your health. 195 00:23:09,007 --> 00:23:12,917 Because when the time comes, there is something you must do. 196 00:23:39,980 --> 00:23:41,635 Seung Hee! 197 00:23:41,755 --> 00:23:43,163 Let's go eat first. 198 00:23:43,283 --> 00:23:45,201 Yes, after I finish this one. 199 00:23:46,691 --> 00:23:47,980 Oh my... 200 00:23:48,382 --> 00:23:51,423 You finally know what you are doing. 201 00:23:53,461 --> 00:23:56,667 How long are you going to do this here? 202 00:23:57,069 --> 00:23:59,841 Personally, I like that you're here but, 203 00:24:00,829 --> 00:24:04,365 isn’t it better that you find your own place in life? 204 00:24:05,084 --> 00:24:07,107 This is my place. 205 00:24:07,631 --> 00:24:09,803 What foolishness are you spouting? 206 00:24:09,923 --> 00:24:12,695 There are so many people that need your skills and abilities, 207 00:24:12,815 --> 00:24:15,406 does it make sense that you live here digging holes? 208 00:24:15,526 --> 00:24:19,824 You being here, it's only till you get yourself together. 209 00:24:20,348 --> 00:24:23,824 When your pain heals and you forget everything you should forget, 210 00:24:23,944 --> 00:24:25,891 you need to leave here. 211 00:24:26,369 --> 00:24:27,777 Understand? 212 00:24:28,436 --> 00:24:31,163 Hurry and finish so that we can eat dinner. 213 00:24:31,283 --> 00:24:32,601 Hurry! 214 00:24:32,721 --> 00:24:34,309 Yes. 215 00:24:51,625 --> 00:24:53,333 Do you enjoy your work? 216 00:24:53,888 --> 00:24:55,026 Yeah. 217 00:24:55,416 --> 00:24:57,363 I think it suits me well. 218 00:24:58,046 --> 00:24:59,888 Suits you? 219 00:25:01,233 --> 00:25:05,922 Nursery work suits the number one profiler in South Korea. 220 00:25:06,462 --> 00:25:08,484 How funny. 221 00:25:09,921 --> 00:25:12,108 The office is crazy these days. 222 00:25:12,453 --> 00:25:14,296 Soon, the Deputy Secretary-General's position... 223 00:25:14,416 --> 00:25:16,123 Sa Woo. 224 00:25:18,125 --> 00:25:22,514 All that stuff no longer has anything to do with me. 225 00:25:23,159 --> 00:25:26,874 I don’t really care, and it's not much fun either. 226 00:25:39,322 --> 00:25:41,000 What flower is this? 227 00:25:41,120 --> 00:25:42,962 Iris. 228 00:25:43,502 --> 00:25:45,494 In Korean, it's a "Brush flower." 229 00:25:45,794 --> 00:25:47,020 It’s pretty. 230 00:25:47,140 --> 00:25:52,084 In Greek mythology, the river to the underworld was called the Iris. 231 00:25:53,663 --> 00:25:55,640 For me, 232 00:25:56,120 --> 00:25:58,577 it's not a pretty flower but a sad flower. 233 00:26:00,899 --> 00:26:03,401 Hyun Jun liked irises. 234 00:26:36,523 --> 00:26:38,635 I'm sorry. If you were me... 235 00:26:39,369 --> 00:26:41,032 Sit tight, don't move. 236 00:26:42,603 --> 00:26:46,408 You are being given an independent assignment. 237 00:26:47,172 --> 00:26:49,674 If you succeed, 238 00:26:49,794 --> 00:26:54,841 it will be instrumental in unifying the North and South Korea. 239 00:26:59,340 --> 00:27:03,490 You, Kim Hyun Jun, it was not chance that you fell into this conspiracy. 240 00:27:04,941 --> 00:27:10,694 You were selected by those who would profit from this venture. 241 00:27:14,703 --> 00:27:18,523 I know that those who brought you into this and gave your latest order, 242 00:27:18,643 --> 00:27:21,325 are not the only players. 243 00:27:21,712 --> 00:27:26,656 This conspiracy has been around longer than you believe you know, 244 00:27:26,776 --> 00:27:29,427 and will only continue. 245 00:28:24,271 --> 00:28:25,889 Come in. 246 00:28:31,672 --> 00:28:33,979 This was sent from Budapest. 247 00:29:11,817 --> 00:29:15,158 This picture was taken at the border of Hungary. 248 00:29:15,278 --> 00:29:17,733 It's your final chance. 249 00:29:18,677 --> 00:29:20,520 He's in Japan. 250 00:29:22,078 --> 00:29:23,875 Go catch him. 251 00:33:45,063 --> 00:33:47,010 Don't push yourself. 252 00:33:54,557 --> 00:33:57,553 If I had intentions like that, I would've killed you earlier. 253 00:34:36,026 --> 00:34:39,097 If you don't want to die, then it's a good idea to drink it. 254 00:35:23,871 --> 00:35:25,654 Don't chase me anymore. 255 00:35:25,774 --> 00:35:28,425 This is the one and only instance of goodwill. 256 00:35:57,501 --> 00:35:59,704 Excuse me. 257 00:36:00,573 --> 00:36:02,116 Uhm... 258 00:36:04,333 --> 00:36:05,771 Please wake up. 259 00:36:16,375 --> 00:36:18,248 Ahjussi? 260 00:36:20,016 --> 00:36:21,693 Ahjussi! 261 00:36:22,188 --> 00:36:25,319 What happened? Ahjussi! 262 00:36:25,439 --> 00:36:30,045 Please get up. What happened? Are you all right? 263 00:38:08,189 --> 00:38:11,137 From Budapest to Akita... It must have been quite a journey. 264 00:38:13,359 --> 00:38:15,306 Who are you? 265 00:38:18,602 --> 00:38:20,865 Hachioji 3-way junction, 266 00:38:43,711 --> 00:38:46,093 I had a hard time finding you. 267 00:38:47,095 --> 00:38:50,481 You haven't forgotten my voice, have you? 268 00:38:52,383 --> 00:38:54,960 What's the reason you searched for me? 269 00:38:55,080 --> 00:38:59,198 As I said in Hungary, there's something we have to do together. 270 00:38:59,318 --> 00:39:01,041 I'm not interested. 271 00:39:01,161 --> 00:39:03,842 Are you choosing revenge after all? 272 00:39:04,742 --> 00:39:08,562 There's a saying that two graves are needed for revenge: 273 00:39:09,252 --> 00:39:11,409 one for your enemy 274 00:39:11,529 --> 00:39:13,806 and one for yourself. 275 00:39:14,388 --> 00:39:16,950 Please don't look for me anymore. I will hang up. 276 00:39:17,070 --> 00:39:19,166 Let me ask you one more time, 277 00:39:19,286 --> 00:39:22,521 won't you work together with me? 278 00:39:39,648 --> 00:39:41,041 Ahjussi! 279 00:39:41,161 --> 00:39:43,543 Where did you go? 280 00:39:43,843 --> 00:39:45,221 I waited for a long time. 281 00:39:45,341 --> 00:39:47,019 Let's go. 282 00:40:16,909 --> 00:40:18,617 Come out. 283 00:40:23,019 --> 00:40:24,624 It's you again? 284 00:40:27,064 --> 00:40:28,368 You'll really die if you're like this. 285 00:40:28,488 --> 00:40:30,135 Shut up. 286 00:40:30,255 --> 00:40:34,013 Did you think that I'd be grateful because you saved me once? 287 00:40:34,373 --> 00:40:36,021 Don't be fooled. 288 00:40:37,744 --> 00:40:39,272 Don't move. 289 00:40:46,414 --> 00:40:49,186 I told you, that there is no second time. 290 00:42:09,672 --> 00:42:11,575 Please kill me. 291 00:42:15,244 --> 00:42:17,102 I said kill me. 292 00:42:24,831 --> 00:42:27,262 What's your reason for doing all this? 293 00:42:29,464 --> 00:42:31,816 I came here to kill you, 294 00:42:32,250 --> 00:42:35,346 so why? 295 00:42:36,128 --> 00:42:37,791 What's your reason? 296 00:42:39,075 --> 00:42:40,727 For what must you do this? 297 00:43:11,788 --> 00:43:13,556 Just go back now. 298 00:43:14,919 --> 00:43:16,942 I have nowhere to go back to. 299 00:43:21,101 --> 00:43:23,288 If I don't kill you... 300 00:43:27,617 --> 00:43:29,715 I have no place to go to. 301 00:43:32,958 --> 00:43:34,621 Then kill me. 302 00:43:37,031 --> 00:43:40,432 However, it can't be now, since there's something I must do. 303 00:43:43,488 --> 00:43:46,814 After that's done, whatever it is, do as you wish. 304 00:44:25,393 --> 00:44:28,636 If you don't want to die, then it's a good idea to drink it. 305 00:44:33,429 --> 00:44:35,332 What's your reason for doing all this? 306 00:44:37,354 --> 00:44:38,972 I came here to kill you, 307 00:44:40,177 --> 00:44:43,128 so why? 308 00:44:44,021 --> 00:44:45,729 What's your reason? 309 00:44:46,328 --> 00:44:48,396 For what must you do this? 310 00:46:02,214 --> 00:46:03,862 Uhm... 311 00:46:05,180 --> 00:46:08,761 I also want to help out a bit, 312 00:46:10,784 --> 00:46:12,657 would that be all right? 313 00:46:26,409 --> 00:46:27,727 Thanks, Yuki. 314 00:46:27,847 --> 00:46:29,900 Leave it there and go. 315 00:46:44,402 --> 00:46:47,548 I don't know what's what. 316 00:46:50,275 --> 00:46:52,057 Not that one. 317 00:46:53,121 --> 00:46:55,308 Should we get this one? 318 00:46:55,428 --> 00:46:57,479 Excuse me, this one please. 319 00:46:57,599 --> 00:46:59,141 Yes. Wait a minute please. 320 00:46:59,261 --> 00:47:04,413 No, no. Don't grab it like that. 321 00:47:04,533 --> 00:47:08,113 You must take it like this. 322 00:48:12,289 --> 00:48:14,790 There's a sad story about this statue. 323 00:48:16,678 --> 00:48:18,865 What... is the story? 324 00:48:23,004 --> 00:48:25,386 You just said so, 325 00:48:25,506 --> 00:48:28,383 that there's a sad story about the statue. 326 00:48:31,369 --> 00:48:33,676 I don't believe in stuff like that. 327 00:48:36,133 --> 00:48:38,605 Because I miss 328 00:48:38,725 --> 00:48:44,968 Your laughter that I hear whenever 329 00:48:45,577 --> 00:48:49,907 the cold wind brushes the tip of my fingers, 330 00:48:50,027 --> 00:48:56,033 Your two eyes that reflected my face, 331 00:48:56,153 --> 00:49:02,308 because I'm lonely, I cry and cry again. 332 00:49:04,544 --> 00:49:10,372 The words I couldn't say, 333 00:49:10,492 --> 00:49:15,958 since my lips were frozen... 334 00:50:05,607 --> 00:50:09,442 However, it can't be now, since there's something I must do. 335 00:50:09,562 --> 00:50:12,888 After that's done, whatever it is, do as you wish. 336 00:50:32,570 --> 00:50:36,540 There's a place I need to go to for a short while. 337 00:50:36,660 --> 00:50:39,611 Seon Hwa. 338 00:50:53,933 --> 00:50:55,760 Hey, Seung Hee. 339 00:50:58,128 --> 00:50:59,835 Hey, come in. 340 00:50:59,955 --> 00:51:01,558 I have something to tell you. 341 00:51:01,678 --> 00:51:04,313 Do you remember Kim Seon Hwa? 342 00:51:05,167 --> 00:51:07,190 She was arrested. 343 00:51:08,192 --> 00:51:09,900 In Sokcho, Kangwon district, 344 00:51:09,901 --> 00:51:12,223 there was a case of an armed runaway soldier in squad 360 345 00:51:12,342 --> 00:51:15,862 and the regiment that was tracking him down caught her coincidentally. 346 00:51:15,982 --> 00:51:18,872 She's being transported to the NSS right now. 347 00:51:18,992 --> 00:51:20,414 According to the police report, 348 00:51:20,534 --> 00:51:25,208 she had two Russian Makarov pistols in her possession when she was captured, 349 00:51:25,328 --> 00:51:28,442 but the peculiar thing is that among Kim Seon Hwa's possessions, 350 00:51:28,562 --> 00:51:31,551 there were documents about director Baek San. 351 00:51:31,671 --> 00:51:33,888 Even if she's a special agent from the North, 352 00:51:34,008 --> 00:51:39,085 don't you think it's weird that she had information about our organization, no... 353 00:51:39,205 --> 00:51:41,392 I mean about our vice-director? 354 00:52:07,199 --> 00:52:09,296 Huh? Team leader! 355 00:52:10,390 --> 00:52:11,843 Have you guys been doing all right? 356 00:52:11,963 --> 00:52:14,645 How could we have been all right when you weren't here? 357 00:52:14,765 --> 00:52:16,200 Are you coming back to work now? 358 00:52:16,320 --> 00:52:19,146 No, I just came here to see the director. 359 00:52:19,266 --> 00:52:21,258 See you guys later. 360 00:52:23,600 --> 00:52:25,503 I think she's gotten prettier. 361 00:52:26,342 --> 00:52:27,765 What? 362 00:52:31,241 --> 00:52:33,967 Why don't you just come back to work now? 363 00:52:35,840 --> 00:52:37,713 Seung Hee. 364 00:52:38,267 --> 00:52:41,683 I came here because I have a favor to ask of you, Director. 365 00:52:42,956 --> 00:52:44,769 What is it? 366 00:52:46,282 --> 00:52:48,095 Let me meet Kim Seon Hwa. 367 00:52:48,215 --> 00:52:50,013 That information... 368 00:52:50,642 --> 00:52:52,559 Who did you hear it from? 369 00:52:52,679 --> 00:52:54,430 You're not even an agent right now. 370 00:52:54,550 --> 00:52:56,579 We can't have an outsider like you interrogate an important suspect like her. 371 00:52:56,699 --> 00:52:57,898 Section chief! 372 00:52:58,018 --> 00:53:01,178 There are some rules we have to follow without question. 373 00:53:01,298 --> 00:53:05,134 If you really want to do it, then make an official reinstatement. 374 00:53:06,538 --> 00:53:08,056 There are lots of others to do the job even if it isn't you. 375 00:53:08,057 --> 00:53:11,258 So did you find out anything? 376 00:53:12,351 --> 00:53:14,763 - Give me a chance. - Don't be arrogant. 377 00:53:14,883 --> 00:53:16,725 You know better that you can't do this. 378 00:53:16,845 --> 00:53:18,478 Director. 379 00:53:19,827 --> 00:53:21,789 Go meet her. 380 00:53:22,673 --> 00:53:25,295 Help her with whatever she needs. 381 00:54:17,101 --> 00:54:19,191 Ms. Kim Seon Hwa. 382 00:54:29,862 --> 00:54:33,862 This is the photo you had, right? 383 00:54:38,011 --> 00:54:39,659 Why is that? 384 00:54:41,936 --> 00:54:44,136 How did you... 385 00:54:44,256 --> 00:54:46,548 acquire this photograph? 386 00:55:00,493 --> 00:55:03,055 What I want to know 387 00:55:03,175 --> 00:55:06,141 is not why you came here. 388 00:55:07,399 --> 00:55:12,391 The man who was in Budapest back then... that man... 389 00:55:12,511 --> 00:55:14,638 I want to know if he's alive or not. 390 00:55:19,073 --> 00:55:21,216 Is he alive? 391 00:55:39,238 --> 00:55:40,437 I do not know. 392 00:55:40,557 --> 00:55:44,324 I'm not interrogating you right now. I'm asking you for a favor. 393 00:55:46,247 --> 00:55:47,910 Please tell me. 394 00:55:55,719 --> 00:55:59,045 Choi Seung Hee! Open the door! 395 00:55:59,554 --> 00:56:03,494 Hey, Choi Seung Hee! Hurry and open the door! 396 00:56:05,645 --> 00:56:08,207 Choi Seung Hee! Aren't you going to open the door? 397 00:56:08,327 --> 00:56:10,497 I think I'll have to stop here. 398 00:56:10,617 --> 00:56:12,744 Hey, Choi Seung Hee! 399 00:56:16,070 --> 00:56:19,486 Now those people will interrogate you. 400 00:56:19,606 --> 00:56:21,007 Hey, Choi Seung Hee! 401 00:56:21,127 --> 00:56:24,018 You know that it'll be hard for you to last even though you've gone 402 00:56:24,138 --> 00:56:26,071 through special training, right? 403 00:56:26,191 --> 00:56:29,262 Hey, Choi Seung Hee. Hurry and open the door. Hey! Choi Seung Hee! 404 00:56:29,382 --> 00:56:30,895 - Choi Seung Hee. - We'll see each other again. 405 00:56:31,015 --> 00:56:33,680 Hurry and open the door! 406 00:56:39,326 --> 00:56:42,158 Choi Seung Hee! Open the door! 407 00:56:43,296 --> 00:56:47,071 Hey, Choi Seung Hee! Hurry and open the door! 408 00:56:49,278 --> 00:56:49,793 Choi Seung Hee! 409 00:56:51,035 --> 00:56:52,399 Aren't you going to open the door? 410 00:57:01,744 --> 00:57:03,407 What are you doing right now! 411 00:57:03,527 --> 00:57:05,595 I'm sorry. 412 00:57:19,522 --> 00:57:21,679 You do the interrogation. 413 00:57:38,431 --> 00:57:40,618 Section chief Yang Jeong In. 414 00:57:41,667 --> 00:57:43,420 Do you have some time? 415 00:57:52,913 --> 00:57:56,733 You meet Ms. Seung Hee from time to time, right? 416 00:57:57,915 --> 00:58:00,971 Yes, since she's my friend. 417 00:58:03,668 --> 00:58:09,227 I know that there's an information leaked from the NSS because of you, 418 00:58:09,347 --> 00:58:11,144 section chief Yang Jeong In. 419 00:58:12,653 --> 00:58:14,061 You're probably thinking 420 00:58:14,181 --> 00:58:17,072 that it's not a big problem since it's for Ms. Seung Hee, 421 00:58:18,480 --> 00:58:20,997 but it's much more serious because of that. 422 00:58:21,117 --> 00:58:24,636 - Why is that? - It's because the information you leaked 423 00:58:25,550 --> 00:58:28,636 can lead Ms. Seung Hee into danger. 424 00:58:31,821 --> 00:58:33,858 I'm warning you. 425 00:58:34,263 --> 00:58:36,765 Don't ever do it again. 426 00:59:19,588 --> 00:59:22,207 It's a seizure from a violent reaction to a poisonous substance. 427 00:59:22,327 --> 00:59:23,646 Call an ambulance. 428 00:59:23,766 --> 00:59:26,088 Since she is an important suspect, we need permission to do so. 429 00:59:26,208 --> 00:59:27,778 - Can't you deal with it here? - No! 430 00:59:27,898 --> 00:59:29,756 Hurry and go get the permission. 431 00:59:36,900 --> 00:59:38,548 Her internal bleeding is very serious. 432 00:59:38,668 --> 00:59:42,009 - Vasopressin 2cc. - Injecting 2cc of Vasopressin. 433 01:01:45,899 --> 01:01:48,281 Shall we start then? 434 01:02:16,370 --> 01:02:19,891 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 435 01:02:20,011 --> 01:02:23,531 Main Translators: adorabelle, munchinghippo Spot Translator: songbird 436 01:02:23,651 --> 01:02:27,157 Timer: hitomi83 Editor/QC: jormangundll 437 01:02:27,277 --> 01:02:30,790 Coordinators: mily2, ay_link 438 01:02:30,910 --> 01:02:34,451 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 439 01:02:34,571 --> 01:02:38,046 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 440 01:02:44,250 --> 01:02:45,688 Where is Hyun Jun? 441 01:02:50,256 --> 01:02:51,750 Hyun Jun is dead! 442 01:02:51,751 --> 01:02:54,048 It's a fact that everyone in the world knows! 443 01:02:54,403 --> 01:02:58,925 South Korean government seems to be undergoing secret moving for the North Korean. 444 01:02:59,045 --> 01:03:01,121 If you take my offer, 445 01:03:01,465 --> 01:03:03,689 you can be a free man. 446 01:03:08,398 --> 01:03:11,903 If you bring it here, Yuki will be safe. 447 01:03:20,970 --> 01:03:24,700 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites